Mintegy hatvan diák részvételével műfordítói és országismereti táborok, valamint színházi műhely kezdődik ma a Lakitelek Népfőiskolán.
A belarusz-magyar és magyar-belarusz, a kazah-magyar országismereti, valamint a mongol-magyar, az orosz-magyar és magyar-orosz műfordítói táborok keretében az adott ország nyelvét jól ismerő magyar egyetemisták és külföldi egyetemek magyar nyelvet hallgató diákjai közösen fejleszthetik tovább nyelvtudásukat és szerezhetnek újabb ismereteket.
A szeptember 4. és 11. között zajló táborok résztvevői előadásokat hallhatnak az adott ország irodalmáról és kultúrájáról, továbbá szemináriumi foglalkozások keretében neves szakemberek irányításával ismerkedhetnek meg a műfordítás mesterségével és szakmai fogásaival, valamint nyelvgyakorlatokon vehetnek részt.
A 2012 óta megszervezett orosz-magyar műfordítói táborokban folyó műhelymunka eredményeként évről-évre válogatás jelenik meg a programban résztvevő diákok színvonalas műfordításaiból. 2013-ban jelent meg a Visszatérés a Szojuzba, 2014-ben pedig az Idegen partokon címet viselő kötet.
A gyakorlott színházi rendezők és dramaturgok közreműködésével intenzív, drámapedagógiai módszeren alapuló Csehov orosz-magyar és magyar-orosz színházi műhelyt harmadik alkalommal szervezik meg. A drámatábor résztvevői egy egyfelvonásos darab betanulásán keresztül is fejleszthetik nyelvtudásukat.
A képzések térítésmentesek, a nyertes pályázók számára a szervezők - a Lakitelek Népfőiskola, a Kelet- és Közép-Európai Kutatásért és Képzésért Alapítvány, valamint a Tolsztoj Társaság - a tábor teljes idejére szállást és étkezést biztosítanak.
Lendület, megújulás és a korábbi értékek megőrzése vezérelte a SZABADICS Group új arculatát.
A 100 éves gyárat ellátó rendszer jövő márciusban lép működésbe.